Марія Матіос. ЇЇ черговий шедевр "Мама Маріца". Диво материнської любові, що не зупиняється ні перед чим. Виховуючи сина-інваліда, Маріца, дружина Христофора Колумба, повінстю віддається своїй материнській любрві, терпить побої своєї несвідомої дитини, насмішки та презирство людей. Проблема твору захована саме у нетерпимості оточуючих, їхній непростимій жорстокості, що протиставляється самопожертві головної героїні. Хворе на жорстокість до "не таких" супільство не здатне оцінити найвищий, найсвятіший вияв людської душі. Твір читається на одному диханні, не залишає байдужими читачів. Автор закликає суспільство прокинутися і хоч спробувати поставити себе на місце головної героїні, звернути увагу на "не таких" та їх нещасних батьків, пройнятися співчуттям і хоч не шкодити, це уже буде велика доля допомоги обділеним. Кожен повинен памятати, що може опинитися на їхньому місці.
середа, 23 вересня 2015 р.
вівторок, 15 вересня 2015 р.
Люко Дашвар "Село не люди"

Люко Дашвар, українська письменниця, справжнє ім'я Ірина Іванівна Чернова. Роман "Село не люди" був виданий у 2007 році. У романі описується життя депресивного села. Назву роману можна трактувати по різному. З одного боку це безпросвітна бідність, ницість жадюгідного існування у занедбаному селі, забутому Богом і людьми, із своїми людськими п'явками, з іншого - жорстоким відношенням людей один до одного, плітки, брехня, розпуста і недалекість персонажів твору, що викликає відразу до цих людей, жалюгідність їхнього існування. Вражає реалістичність зображення повсякдення цих людей та викликає двояке ставлення до роману, деякі сцени навіть огидні. Головну героїню Катерину село вирішило принести в жертву, щоб помститися за свій занепад та сірість. Чиста дівчина, яка любить мріяти, має лагідну вдачу та чесну натуру, є протилежністю своїй подрузі Людці, брехливій і недалекій. У романі відбувається підміна цінностей. Катерина закохуєтьься у батька свого однолітка Романа, що буквально розбестив її невинну душу. У селі всі про всіх знають, в знаки дається улюблене заняття жителів села - плітки. Вони брудною сіткою намагаються затягти нещасну Катерину на саме дно, піддаючи її моральним тортурам. Роман помирає від старшних опіків слідом за своїм сином Сашком. Дружина Романа Раїса божеволіє від горя та звинувачує у всьому Катерину. Боячись сорому, що наробів син Сергій, власниця магазину Тамарка оббріхує дівчину. Проти Катерини повстає усе село. Батьки як можуть, боронять нещасну дочку. Дівчина мчить стрімголов у темряву від сусідської ненависті. В результаті люди ненароком спалили цілу вулицю, запаливши з помсти Катеринину хату. Багато випробувань впало на бідну невинну дівчину, що по своїй наївності призналася чужим людям, що кохає дорослого чоловіка, та стала об'єктом домагань підстаркуватого розпусника. Кілька разів знаходилася на волосок від смерті. Під кінець роману дівчина повертається у своє згоріле село, знаходить лише могили своїх батьків і оселяється у хаті сільської знахарки баби Килини, що покинула уже цей світ. Із роману видно, що знання Килина передала саме дівчині, бо та нерідко гостювала у знахарки, допоманала та одного разу почула для себе страшне пророцтво. Колишні сусіди були вражені переміною Катерини. Символічною є назва села- Шанівка. За легендою раніше його дуже шанували, бо там жили розумні, працьовиті, шановані люди. А зараз на нього упали всі кари небесні, люди пернетворилися на п'яниць, як Катеринин батько, ледарів, п'явок та розпусників, швидко деградуючи.
пʼятниця, 11 вересня 2015 р.
середа, 9 вересня 2015 р.
1984

https://my-hit.org/film/9565/
четвер, 3 вересня 2015 р.
Методична розробка Ділова гра на заняттях з дисципліни «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Укладання довідково-інформаційних документів (виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу). Службовий лист.
МІНІСТЕРСТВО АГРАРНОЇ ПОЛІТИКИ І ПРОДОВОЛЬСТВА УКРАЇНИ
Немирівський коледж будівництва та архітектури Вінницького НАУ
Методична розробка
Ділова гра на заняттях з дисципліни «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Укладання довідково-інформаційних документів (виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу). Службовий лист.
Немирів 2014
Укладач: Довбня Марина Олексіївна, викладач дисципліни «Українська мова (за професійним спрямуванням)».
Рецензент: Конотоп Жанна Віталіївна, спеціаліст вищої категорії, старший учитель, учитель дисципліни «Українська мова і література».
Анотація
У даній методичній розробці представлена тема «Інформаційно-довідкові документи. Службове листування». Основна увага приділена темі службового листування. Метою створення розробки є навчити студентів правильно оформляти документи такого виду, дотримуватися культури мови та культури мовлення під час ділового спілкування, чітко висловлювати свою думку, виділяти головне у інформації, дотримуватися правил службового етикету, оскільки саме при складанні службових листів перевіряються ці навики. Матеріал даного уроку подано не лише теоретично і практично, а й використані елементи ділової гри, оскільки студенти, моделюючи певні ситуації, самостійно складаючи тексти службових листів, мають можливість застосувати отримані знання на практиці, чим полегшується засвоєння нового матеріалу. Це сприяє кращому розумінню матеріалу, формує мотивацію, спонукає до самостійної роботи та неодмінно зацікавлює студентів, що є дуже важливим в успішному здійсненні учбового процесу.
Розглянуто та схвалено на засіданні
циклової комісії
соціально-гуманітарних дисциплін
протокол № _9_ від “_27_”_травня 2014р.
Зміст.
1. Вступ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. Розробка заняття “Ділова гра на заняттях з дисципліни
«Українська мова (за професійним спрямуванням)».
Укладання довідково-інформаційних документів
(виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу).
Службовий лист”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Додатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Література та джерела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Вступ.
Вивчення мови ділових паперів відіграє важливу роль у формуванні професійної свідомості студентів, особливо тих, які опановують технічні професії. Студенти повинні не лише вміти розрізняти види документів за змістом та підставою складання, а й правильно оформити службовий папір, дотримуючись його загальноприйнятої структури, норм української літературної мови, культури мови та культури мовлення. Окремі жанрові різновиди ділових паперів існують лише у писемній формі, зокрема протоколи, акти, листи, службові записки, доручення тощо. На відміну від усної форми мови, писемна характеризується такими ознаками:
1) функціонує у просторі і часі;
2) має можливість попереднього обдумування тексту;
3) фіксується поступово, тобто в разі потреби можна внести зміни, доповнення до формування думки;
4) вимагає послідовного дотримання орфографічних норм літературної мови;
5) допускає вживання складних синтаксичних конструкцій та стилістично відшліфованих побудов.
Під час вивчення довідково-інформаційних документів студенти набувають вміння виділяти головне у інформації, яка має бути висвітлена у таких документах та правильного, чіткого і точного її подання, від чого залежить швидкість прийняття рішень. Особлива увага у розробці звернена на такий інформаційно-довідковий документ, як службовий лист. Під час вивчення саме цього виду документа студент має змогу перевірити та вдосконалити набуті знання з культури мови та культури мовлення, норм літературної мови та правил ведення ділової документації, знання мовленнєвого службового етикету та вміння ним користуватися. Також студент вчиться змістовно та правильно оформити лист, особливо той, що потребує відповіді, адже від цього залежить успіх у досягненні поставленої мети.
Розробка заняття
“Укладання довідково-інформаційних документів
(доповідні записки, виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу).
Службовий лист”
Дисципліна. Українська мова (за професійним спрямуванням).
Вид заняття. Бесіда. Практичне заняття.
Тема. Укладання довідково-інформаційних документів (доповідні записки, виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу). Службовий лист.
Мета. З'ясувати особливості укладання довідково-інформаційних документів, а саме: доповідні записки, виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу, службовий лист; обґрунтувати їх призначення ;визначити їх реквізити; пояснити правила укладання інформаційно-довідкових документів, застосовуючи метод ділової гри.
Цілі. Студенти повинні вміти правильно укладати довідково-інформаційні документи, а саме: листи-запити, листи-відповіді, виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу; розуміти їх призначення; знати їхні реквізити.
Виховна мета: виховувати та розвивати у студентів культуру мови і культуру мовлення ; вміння спілкуватися в оточенні; дотримуватися правил етикету; прищеплювати повагу до оточення та власної особистості.
Міжпредметні зв’язки. Зв'язок з українською мовою, історією України, галуззю будівництва і землевпорядкування.
Обладнання: роздатковий матеріал, картки для усного опитування;
ноутбук, відеопроектор, підручник Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук
С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник/ Вид. : 6-те, доп. і переробл.- К.: Арій. 2009. -512 с.
Хід заняття
І. Організаційний момент.
ü Висловлення думки студентів про важливість володіння мовою професії під час здійснення службових відносин.
ІІ. Актуалізація опорних знань і умінь.
ü Усне опитування: (приклади запитань)
1. Які документи відносяться до документів щодо особового складу?
2. Розкрийте суть поняття резюме. Де використовують цей документ?
3. Що таке характеристика?
4. Дайте визначення і назвіть реквізити такого документа, як автобіографія.
5. До якого виду документів відноситься наказ?
6. Які особливості складання наказів про прийняття на роботу, про надання відпустки, про переведення на іншу роботу, про звільнення з роботи?
7. Дайте визначення такого документа, як розпорядження.
ü Виконання тестових завдань. (див. додаток №1)
ІІІ. Пояснення нового матеріалу.
Ø Виступи студентів з історичними довідками про виникнення листування. (див. додаток № 2).
Ø Слово викладача.
У наш час неможливо обійтися без знань, які застосовуються під час
ділового спілкування, оскільки все більшого розвитку набувають ділові відносини між людьми. Потрібно не лише знати суть діловодства, а й вміти правильно оформити той чи інший документ. Усі документи, які застосовуються та оформляються під час ділових відносин, поділяються на групи залежно від їхнього змісту. Одну з них становлять довідково-інформаційні документи. До них належать виробничі звіти, виробничі протоколи, пояснювальні записки, доповідні записки, заяви та службові листи. Не випадково особливу увагу на занятті буде звернено на службове листування, адже існує дуже багато різновидів службових листів залежно від мотиву їхнього написання.
Ø Презентація №1 «Довідково-інформаційні документи».
Ø Слово викладача під час демонстрації презентації. До довідково-
інформаційних документів належать протокол, витяг з протоколу, звіт, пояснювальна записка, доповідна записка, службовий лист.
ЗВІТ
Це письмове повідомлення про виконання певної роботи за чітко визначений проміжок часу.
Реквізити звіту:
1. Штамп установи.
2. Назва документа.
3. Заголовок (вказуються установа, напрям діяльності, звітний період).
4. Текст.
5. Підпис керівника установи або особи, відповідальної за складання звіту.
6. Дата складання.
7. Печатка.
ПРОТОКОЛ
Це документ, у якому фіксуються хід і результати роботи нарад, засідань, зборів, конференцій. У протоколах відображаються всі виступи з питань, що розглядаються, а також рішення, прийняті в результаті обговорення.
Текст протоколу складається з частин: вступної та основної.
У вступній частині вказується дата проведення зборів, зазначаються прізвища та ініціали всіх присутніх. Основний текст протоколу поділяється на розділи, які відповідають пунктам порядку денного. Кожен розділ містить такі частини: СЛУХАЛИ, ВИСТУПИЛИ, УХВАЛИЛИ.
ВИТЯГ З ПРОТОКОЛУ
Це документ, що є частиною протоколу, потрібною для рішення окремого питання. Його складають, надсилають (або передають) окремим особам чи підприємствам на їхню вимогу.
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Пояснювальна записка пишеться працівником на вимогу адміністрації, в деяких випадках – з ініціативи підлеглого.
Пояснювальна записка, яка не виходить за межі установи, оформляється на бланку або стандартному аркуші.
ДОПОВІДНА ЗАПИСКА
Це документ на ім’я керівника установи, у якому повідомляють про певний факт, подію, подають звіт про виконання службових доручень або взятих на себе зобов’язань. Зміст доповідної записки повинен бути точним і лаконічним; для зручності поділятися на частини. У кінці тексту подають висновки й пропозиції. За змістом доповідні записки поділяються на інформаційні, звітні, ініціативні.
Ø Ділова гра. Змоделювати ситуацію, при якій потрібно написати звіт та протокол (Робота у двох групах. Студенти, користуючись роздатковим матеріалом та підручником, виконують завдання).
Ø Слово викладача. Здавна люди намагалися якимось чином обмінюватися
інформацією. Як ми вже знаємо, листування мало багато різних видів, починаючи з глибокої давнини. Листування набуває дедалі більшого обсягу та розвитку.
Зараз найбільш поширене електронне листування. Це дуже зручний та швидкий спосіб обміну інформацією. Недарама у підручниках приділено чи не найбільше уваги цій темі. Адже, від того, як людина зможе оформити службовий лист, залежить ефективність її роботи. При оформленні подібних листів виявляються не лише знання української літературної мови, її норм та граматики, але й знання етикету, вміння виділити головне у тексті, правильно звернутися до адресата, щоб отримати бажаний ефект. Отже:
Ø Презентація №2
СЛУЖБОВИЙ ЛИСТ
Це найпоширеніший вид документації, один із способів обміну
інформацією.
Службові листи належать до основних засобів встановлення офіційних, службових контактів між підприємствами, організаціями, установами, фірмами та закладами.
За функціональними ознаками службові листи поділяють на такі, що потребують відповіді, й такі, що її не потребують.
До листів, які потребують відповіді, належать: листи-прохання, листи-звернення, листи-пропозиції, листи-запити, листи-вимоги.
До листів, що не потребують відповіді, належать: листи-попередження, листи-нагадування, листи-відмови, супровідні-листи, гарантійні листи, листи-розпорядждення, листи-повідомлення.
За кількістю адресатів розрізняють звичайні, циркулярні й колективні листи. Звичайний лист надсилають на адресу однієї інстанції, циркулярний лист – цілій низці установ, колективний – на одну адресу, але пишуть його від імені керівників кількох установ.
Службові листи пишуть чи друкують на бланку або чистому аркуші паперу.
Реквізити:
1. Штамп (повна назва установи, автора листа).
2. Номер і дата листа.
3. Назва установи – адресата.
4. Текст, що складається з двох частин:
· опис фактів або подій, які послугували підставою для написання листа;
· висновки та пропозиції. Відмітка про наявність додатка.
5. Підпис керівної організації.
6. Печатка.
Ø Слово викладача. Існують певні правила ведення ділової кореспонденції, а саме:
Правила ведення ділової кореспонденції
1. Починати листа слід із звертання. Найпоширеніші фрази:
Шановний/а (ім'я, по-батькові)…!
Шановний/а пане (пані)…!
Вельмишановний добродію! Глибоко шановний (ім'я, по-батькові)…
Високошановний пане…!
У сучасному діловому листуванні прийнято зазначати звання адресата чи вказувати його професію.
Високопоставлений пане Міністре!
Вельмишановний (високоповажний) професоре!
Шановний вчителю!
Високоповажний пане ректоре!
2. Важливо ретельно обміркувати першу фразу листа, бо саме вона повинна переконати адресата у правомірності написання листа.
Висловлюємо свою найщирішу вдячність…
Підтверджуємо отримання Вашої телеграми…
Просимо Вас терміново оплатити рахунки…
Вважаємо необхідним нагадати Вам…
Нажаль, ми не можемо прийняти Вашої пропозиції…
3. Важливо правильно вибрати завершальну фразу листа, бо вона залежить від змісту листа.
Дозвольте ще раз подякувати Вам…
Будемо раді співпрацювати з Вами…
Просимо Вас терміново повідомити…
З повагою…
Бажаємо успіхів…
4. Золоте правило ведення ділової кореспонденції:
ввічливість, коректність, тактовність, аргументованість.
ü Слово викладача. Службові листи поділяються на такі, що потребують відповіді і такі, що не потребують відповіді. До таких, що не потребують відповіді, належать лист-повідомлення, лист-нагадування, супровідний лист, гарантійний лист.
Ø Презентація №3 «Зразки тексту службових листів»
ü Слово викладача.
Ø Лист - повідомлення - це такий службовий лист, в якому доводиться до чийого-небудь відома, сповіщається комусь певна інформація. Листи такого змісту надсилають тоді, коли треба повідомити про зміну адреси й назви установи, фірми, організації; про відкриття філії; про початок виробництва. Здебільшого такі листи адресують конкретній установі, організації, агенції.
Ø Типові мовні звороти, які використовуються при написанні листів повідомлень:
1) Повідомляємо Вас, що 12.10.2013 року ми відкриваємо нову фірму…
2) Ми хочемо повідомити Вас про відкриття філії нашої фірми…
3) Повідомляємо Вас, що ми змінили назву фірми…
4) Відповідно до рішення власників фірми від 21.09.2013 року назву нашої фірми змінено на…
5) Повідомляємо Вас, що ми переїхали в нове приміщення. Наша нова адреса…
6) Повідомляємо, що відсьогодні наша установа знаходиться за адресою…
7) Просимо записати новий номер нашого контактного телефону…
8) Віднедавна у нас з’явився додатковий телефонний номер…
9) Щиро сподіваємося, що Ви знайдете час відвідати нашу виставку…
10) Повідомляємо Вас про виставку нашої продукції…
11) Повідомляємо, що нові ціни на наші товари запроваджуються з…
Шановні панове!
На загальних зборах нашої фірма «Прометей» 10.10.2013 року було прийнято рішення змінити назву компанії з «Прометей» на «Сиріус».
Просимо повідомити про ці зміни відповідні відділи Вашої фірми.
З повагою керівництво фірми «Сиріус».
Шановні панове!
З радістю повідомляємо Вас, що нашого шановного колегу, пана А.П. Григорука з 01.10.2013 року призначено директором нашої фірми. Він керуватиме роботою відділів маркетингу.
Маємо надію, що призначення пана А.П. Григорука сприятиме розвитку добрих взаємин і плідній співпраці між нашими фірмами.
З повагою і найкращими побажаннями керівництво фірми «Айсберг».
Ø Лист-нагадування-це службовий лист, у якому йдеться про наближення
чи закінчення терміну виконання певних завдань, зобов’язань, проведення заходів.
Основні вирази для написання листа-нагадування:
- Дозвольте Вам ногадати про...
- Користуючись нагодою, дозвольте нагадати, що Ви...
- Просимо Вас звернути особливу увагу на те, що у Вас є заборгованість на суму...
- Хотіли б нагадати Вам про...
- Нагадуємо Вам, що термін подання звітів минув (дата).
- Вважаємо за потрібне нагадати Вам, що...
- Змушені нагадати Вам, що термін оплати рахунків ... минає...
Повторні нагадування:
- Нам дуже не зручно, але ми знову змушені нагадати Вам про...
- Затримка по оплаті суперечить нашим попереднім домовленостям про умові торгівлі...
- Вчибачте, але ми змушені вкотре нагадати Вам про...
Останнє нагадування:
- Нам дуже прикро повідомляти, що у звязку з великою заборгованістю Ваш кредит тимчасово закрито
- З огляду на ситуацію, ми змушені вжити рішучих заходів...
- На жаль, тривала несплата Вами рахунків змусила нас передати цю справу адвокатові...
Шановний пане Ольгук М.О.!
Вибачте, будь ласка, але ми змушені знову нагадати Вам про велику заборгованість нашій фірмі, що продовжує зростати. Ми завжди намагались зрозуміти Ваші фінансові труднощі, проте цього разу заборгованість перевищує всі попередні, а термін оплати давно минув.
Сподіваємося, Ви зрозумієте, що ми не можемо більше нехтувати інтересами фірми, а тому змушені подати позов до суду.
Дуже шкода, що наше співробітництво виявилося невдалим.
З повагою. Керівництво фірми «Аграрій».
ü Супровідний лист- це такий службовий лист, що додається до основного документа (накладної, рахунка-фактури, каталогу, проспекту, прейскуранта, креслень, буклетів, зразків нових товарів) та інформаційно супроводжує його. Зазвичай він невеликий за обсягом і містить лише назви та перелік надісланих документів.
ü
Основні мовні звороти, якими користуємося під час написання супровідного листа:
1. На Ваше прохання надсилаємо...
2. Для того, щоб Ви мали повне уявлення...
3. Додаємо перелік...
4. Дозвольте запропонувати Вам переглянути...
ü Наприклад:
Шановні добродії!
Як і було домовлено, надсилаємо Вам такі документи:
- рахунок-фактуру в двох примірниках;
- страховий поліс на суму рахунка плюс 10%, що покривають інфляційний ризик;
- повний комплект зразків нашої продукції.
Просимо підтвердити їх отримання.
Залишаємося з пошаною: керівництво фірми.
Слово викладача. Лист-підтвердження – це різновид службового листа, в якому засвідчуємо той чи інший факт, підтверджуємо одержання листів, переказів, цінних паперів.
Мовні звороти, що використовуються при написанні листів-підтверджень.
1. Ми з вдячністю підтверджуємо...
2. Ми офіційно підтверджуємо...
3. Повідомляємо, що Ваше замовлення...
4. На підтвердження нашої телефонної розмови...
5. Експертське агентство підтвердило прибуття...
ü Наприклад
Шановне керівництво фірми «Онікс»!
Підтверджуємо отримання товарів, які Ви замовили (№186-С від 10.10.2013 р.). кількість відвантаженого товару відповідає накладній, а якість – зразкам, які ми отримали минулого місяця.
З повагою. Керівницво торгівельної фірми «Сиріус».
ü Завдання студентам. Студенти діляться на групи. Кожна група отримує завдання написати лист-повідомлення та лист-нагадування, супровідний лист, лист-підтвердження, користуючись роздатковим матеріалом.
ü Слово викладача. Звернімо увагу на такий різновид комерційного листа, як лист запит.
ü Лист-запит-це різновид комерційного листа, що містить прохання надати
докладну інформацію про певні товари, послуги, або уточнити вже наявну, попередню інформацію про фірму, банк тощо. Лист-запит складають на підставі ознайомлення з каталогами, проспектами, буклетами, прейскурантами, рекламними оголошеннями та інформацією, отриманою на виставкох, ярмарках. Це службовий лист обов’язково потребує відповіді.
У листі-запиті обовязково вказують:
- підставу для запиту;
- назву товару (його марку, якість, модель тощо);
- умови і терміни постачання;
- умови оплати.
Серед листів-запитів розрізняють такі:
- запит комерційної пропозиції;
- запит рекомендацій від ділового партнера;
- запит на відкриття рахунка;
- запит на одержання кредиту;
- запит на бронювання номерів у готелі;
- запит на відкриття представництва;
- запит з юридичних питань тощо.
Приклади:
Шановні панове!
Своїм листом від 12 жовтня 2013 року Ви запропонували нам послуги на публікацію рекламних оголошень наших клієнтів у журналах (газетах. Тижневиках), що видаються в Україні.
Наші клієнти зацікавилися Вашою пропозицією і хотіли б отримати докладну інформацію про видання, в яких Ви пропонуєте подати рекламні оголошення. Зокрема вони хотіли б дізнатися про коло та загальну кількість їх читачів, наприклад, а також про розцінки на рекламну площу та публікацію одного оголошення.
Будь ласка, повідомте цю інформацію якомога швидше.
З повагою керівництво фірми «Прометей».
Шановні панове!
Ми плануємо налагодити ділове співробітництво з фірмою «Орізон». Нам відомо, що Ви впродовж кількох років співпрацюєте з цією фірмою. Будемо вельми вдячні, якщо Ви повідомите нам про її надійність.
Запевняємо Вас у дотриманні цілковитої конфіденційності. При нагоді будемо раді надати взаємну послугу.
З повагою керівництво фірми «Будівельник».
Шановні панове!
Ми маємо намір відкрити поточний рахунок у Вашому банку. Будемо вдячні, якщо Ви повідомите нам відсоткові ставки, банківські комісійні, а також тарифи на операційні послуги.
З повагою керівництво будівельної фірми «Світанок»
3. Завдання студентам. Ділова гра.
Студенти діляться на кілька груп і попарно пишуть листи-запити та
відповіді на них, користуючись наведеними мовними зворотами та розподіленими між ними підставами. Відповіді мають бути і позитивними і негативними (оферта і лист-відмова). (див. додаток №3)
Типові мовні звороти, якими можна користуватися під час написання
листів-запитів:
1. Просимо надіслати нам прейскуранти (прайси) на всі види Вашої продукції...
2. Ми регулярно здійснюємо закупівлю будівельних матеріалів і хотіли б знати, що ви зможете запропонувати нам.
3. Повідомте, будь-ласка, чи можете Ви постачати нам цемент марки 500...
4. Просимо повідомити нас, які будівельні матеріали Ви виробляєте...
5. Просимо надіслати нам пропорзиції на постачання цегли марки 200...
6. Ми дізналися з журналу «Будівельник», що ви зацікавлені в налагоджені нових контактів. Просимо надіслати нам докладну інформацію для ознайомлення з можливостями Вашої фірми.
7. Спираючись на Ваше оголошення в газеті ..., просимо надіслати нам пропозицію на...
Ми б хотіли отримати результати маркетингового дослідження щодо попиту на наші товари.
Після завершення завдання викладач пояснює, що позитивна відповідь на лист-запит - це оферта, а негативна – лист-відмова на запит. Студенти конспектують матеріал.
ü Презентація №3
ü Слово викладача.
Лист-запит безперечно потребує відповіді: ви можете повідомити, що
отриманий запит вивчаєте, надіслати каталоги, прейскуранти, запропонувати змінити умови, вказані в запиті, відмовити в постачанні товару чи іншому проханні.
Так, якщо ви зацікавлені у постачанні зазначеного товару, то у відповідь на запит надсилаєте оферту.
ü Оферта-це письмова пропозиція про постачання товару, яку робить продавець покупцеві. У ній висловлюється бажання чи готовність укласти угоду купівлі-продажу на умовах, викладених у пропозиції.
Наприклад:
Шановні добродії!
У відповідь на Ваш запит від 1 жовтня 2013 року повідомляємо, що уважно ознайомилися з Вашими зразками цегли. Хочемо запевнити Вас, що зможемо виготовити продукцію належної якості. Також надсилаємо Вам прайс.
Усі технічні характеристики наведено в нашому каталозі. Просимо Вас надіслати відповідь упродовж пʼяти днів з моменту отримання цього листа.
З повагою, керівництво фірми.
ü Якщо ви не можете надати пропозицію на постачання того чи іншого
потрібного замовникові товару, неодмінно надішліть аргументовану відмову. Цей вид службового листа називається листом-відмовою.
Наприклад:
Шановні панове!
Із вдячністю підтверджуємо, що отримали Ваш запит від 20 вересня 2013 року. Дуже шкода, але ми не можемо задовольнити Вашого прохання через те, що всю нашу продукцію вже реалізовано. Ситуація, що склалася, не дає нам змоги вже сьогодні збільшити наші виробничі потужності.
Сподіваємося на розуміння.
Залишаємося з пошаною. Керівництво фірми.
Шановні добродії!
Із вдячністю підтверджуємо, що отримали Ваш запит від 10.10.2013 року. Дуже шкода, але ми не можемо задовольнити вашого прохання через те, що всю нашу продукцію вже реалізовано. Ситуація, що склалася, не дає нам змоги вже сьогодні збільшити наші виробничі потужності.
Сподіваємося на розуміння.
Залишаємося з пошаною. Керівництво будівельної фірми «Альтернатива».
Основні вирази для написанні листа-відмови:
1) На жаль, ми змушені повідомити, що не виробляємо...
2) На првеликий жаль, ми не маємо змоги власними силами задовольнити ваше прохання...
ü Слово викладача. Лист-прохання – це службовий лист, в якому у ввічливій
формі звертаються до партнерів, клієнтів, інвесторів із певним проханням. Листи-прохання є одним із найпоширеніших видів ділової кореспонденції. Від уміння переконливо висловлювати своє прохання певною мірою залежить його виконання.
Наприклад:
Шановні панове!
Нещодавно ми збудували цегельний завод та, на жаль, у нас бракує коштів на придбання обладнання для переробки сировини.
Ми були б щиро вдячні, якби Ви надали нам довготерміновий кредит на суму 200 000 (двісті тисяч) гривень. Додаємо до листа необхідні документи:
- договір на придбання обладнання;
- техніко-економічне обгрунтування повернення кредиту.
Оскільки ця проблема потребує негайного розвязання, переконливо просимо Вас відповісти якомога швидше.
З повагою. Керівництво заводу.
Шановні панове!
Один із наших клієнтів зробив запит на постачання великої партії шиферної
плити. На жаль, у нашому асортименті цього виробу немає, і ми хотіли б попросити Вас зробити нашому клієнтові відповідну пропозицію, а також надіслати копію листа нам.
За Ваші послуги просимо нарахувати комісійні в розмірі 1 %.
Будь ласка, повідомте нас, чи зможете Ви вже відвантажити замовлені
товари і чи згодні із запропонованими нами комісійними.
Щойно одержимо від Вас позитивну відповідь, негайно повідомимо адресу
нашого клієнта.
Сподіваємося на взаємовигідну співпрацю між нашими фірмами.
З повагою і найкращими побажаннями керівництво фірми.
У листі-проханні можна використовувати такі типові мовні звороти:
1. Просимо повідомити (надіслати, сплатити, підтвердити, розглянути)
2. Просимо при нагоді надіслати нам рекламні матеріали.
3. Просимо передати нам через Вашого представника рекламні проспекти й каталоги, що презентують Ваші нові товари.
4. Будемо Вам вельми вдячні, якщо Ви...
5. Просимо Вас уважно вивчити наші нові умови оплати, які викладено в Загальних умовах угоди (текст документа додаємо)...
6. Ми будемо дуже вдячні, якщо Ви погодитеся подати нам свої товари на пробній основі.
7. Просимо Вас звернути увагу на...
8. Звертаємось до Вас із проханням про невелику пожертву у фонд...
9. Будемо вдячні, якщо Ви письмово повідомите нас про...
10. Просимо Вас уважно вивчити цього листа, прислухатися до наших порад і вжити необхідних заходів, щоб розвязати проблему, яка виникла.
ü Слово викладача. Листи-прохання неодмінно потребують відповіді. Отже, отримавши такого листа, ви повинні вирішити: задовольнити прохання чи відмінити. У разі, якщо ви вирішили виконати прохання, то відповідаєте так:
Шановні панове!
Висловлюємо Вам щиру подяку за пропозицію взяти участь у будівництві готельного комплексу.
Уважно вивчивши запропонований Вами проект угоди, ми вирішили погодитися на пайову участь у будівництві готелю, що здійснюватиметься в період 3 квітня по серпень 2013 року.
Ще раз дякуємо за пропозицію і сподіваємося, що наша співпраця буде плідною і тривалою.
З повагою і найкращими побажаннями керівництво фірми.
Якщо ж ваша відповідь негативна, то, використовуючи слова на жаль, нам дуже шкода, на превеликий жаль, щиро жалкуємо, вибачте, нам дуже прикро, маєте написати такий лист:
Наприклад:
Шановні добродії!
Ми отримали Вашого листа від 3 серпня 2013 року, у якому Ви просите матеріально підтримати благодійний фонд «Діти України». Дуже прикро, проте цього року в нас немає ані найменшої змоги зробити навіть незначний благодійний внесок.
З повагою, керівництво фірми.
Шановний Пане Березюк А.А.!
Дія контракту на виконання Вами обов’язків менеджера з реклами завершується 20 вересня 2013 року. Ми розглянули Ваше прохання про продовження контракту на наступний рік. Шкода, але Ваші методи роботи не дали очікуваних результатів, і тому ми не зацікавлені в подальшій співпраці з Вами.
Бажаємо успіхів. Керівництво фірми.
Типові форми мовних зворотів, які використовуються при написанні листів-прохань:
1. Просимо повідомити (надіслати, сплатити, підтвердити, розглянути)…
2. Просимо при нагоді надіслати нам рекламні матеріали…
3. Будемо вельми вдячні, якщо Ви…
4. Просимо ознайомити нас із технічними характеристиками даного товару…
5. Будемо вельми вдячні, якщо Ви письмово повідомите нас про…
6. Переконливо просимо Вас зателефонувати нам.
7. Просимо уважно переглянути й перевірити усі списки оплачених рахунків.
ü Слово викладача. Як ми вже знаємо, багато залежить від правильності написання службового листа, грамотності того, хто його пише. Отже. Перевіримо, чи вміємо ми висловлюватися правильною українською мовою.
ü Завдання-гра для студентів.«Чи правильно ми говоримо?» індивідуальні завдання-гра - виправити типові помилки при слововживанні.(див. додаток №4)
ІV. Закріплення вивченого матеріалу.
1. Індивідуальне завдання. Студенти отримують завдання написати лист-запит, лист-повідомлення, лист-прохання, лист-відповідь, лист-відмову,супровідний лист, гарантійний лист та оферту.(див. додаток №5)
2. Робота з підручником. Решта студентів опрацьовує матеріал підручника про лист-подяку, лист-рекомендацію, лист-запрошення, гарантійний лист.
Ø Презентація №4. Завдання для студентів: за зразком службового листа визначити вид.
Приклад №1
Шановні панове!
Прийміть найщирішу вдячність за фінансову допомогу, яку Ви надали нашому видавництву. За Вашого сприяння ми можемо видати вкрай необхідний загалу «Словник ділового мовлення». Сподіваємося, що він допоможе ефективному засвоєнню української мови.
Із вдячністю та повагою.
Колектив підприємства «Світанок».
Ø Лист-подяка – лист, у якому висловлюється вдячність особі чи організації за успішно проведену роботу.
Основні вирази для написання листа-подяки:
- Дозвольте висловити щиру вдячність за Ваш щедрий благодійний внесок...
- Хочемо паодякувати Вам за допомогу й запевнити, що будемо раді надати взаємну послугу...
- Від імені всіх, хто зацікавлений у цій благодійній справі, прийміть нашу найщирішу вдячність...
- Користуючись нагодою, хотіли б подякувати Вам за чудову зустріч.
Приклад №2
Шановна дирекція фірми «Світанок!
На отриманий нами запит можемо повідопмити таку інформацію про фірму «Оріон». Дана фірма відома як платоспроможний та відповідальний діловий партнер, тому співпраця із цією організацією можлива.
З повагою. Фірма «Горизонт»
- Лист-рекомендація-службовий лист, що містить відповідь на лист-запит, у якому надається інформація про певну організацію на просьбу організації, яка планує налагодити певні ділові зв’язки.
ü Слово викладача. Як правило, у листі-рекомендації може міститися не лише схвальний відгук, а й негативний.
ü Завдання студентам. Сформулювати негативний та позитивний відгук про організацію у листі-рекомендації.
Основні вислови для написання листа-рекомендації:
Схвальний відгук:
- Раді (можемо повідомити таку інформацію про фірму «Оріон»...
- Фірма «Сиріус» добре відома як платоспроможний (стабільний, чесний, надійний) партнер.
- Фірма має великий авторитет у ділових колах...
Негативний відгук:
- На жаль, мусимо повідомити Вам таку інформацію про фірму...
- Наші попередні домовленості з фірмою... у ході подальшої співпраці неодноразово порушувалися.
- Маємо (вважаємо за потрібне) застерегти, що ця фірма обіцяє більше, ніж може виконати.
- Вважаємо, що фірма не готова виколнувати великі замовлення...
Приклад №3
Шановний добродій Василь Васильович!
Сьогодні буде урочистий концерт з нагоди Дня учителя увечері в міському будинку культури. Ваші місця 14 і 15. Запрошення дійсне на дві особи.
Ø Лист-запрошення - це різновид службового листа, у якому адресата
запрошують взяти участь у певному заході.
Основні мовні звороти для листа-запрошення.
- Запрошуємо Вас узяти участь в роботі конференції...
- Маємо честь запроосити вас на перше зібрання...
- Будемо раді Вас вітати на урочистостях з нагоди...
- Ми б дуже хотіли бачити Вас серед гостей...
- Будекмо вдячні, якщо Ви виголосите доповідь...
- Сподіваємося. Що Ви відвідаєте показ-презентацію нашої колекції, що відбудеться...
ü Слово викладача. У листі-запрошенні обов’язково вказується, хто, кого, куди,
коли і з якої нагоди запрошує. Все це оформляється бездоганно грамотно й ретельно, що й засвідчить Вашу повагу до адресата. Крім чіткого і недвозначного викладу змісту, дуже важливим є дотримання таких вимог:
Слід використовувати зі смаком оформлення та якісні бланки, адже вигляд
представницької продукції є чи не першим свідченням надійності вашої установи (фірми, компанії);
Приклад №4
Вельмишановний пане!
Звертаємося до Вас як до фахівця з питань реклами і запрошуємо на роботу агентом нашої рекламної агенції. Розраховуємо на Вашу згоду.
Компанія гарантує оплату Вашої праці та комісійну винагороду. 15% від вартості рекламних замовлень.
З повагою, керівництво фірми.
ü Гарантійний лист – це службовий лист, якого пишуть для підтвердження певних умов, зобов’язань.
ü Слово викладача. Здебільшого гарантують оплату за певні послуги,
виконану роботу, надану житлову площу, якісне виконання роботи. У гарантійних листах слід дотримуватися етичних норм спілкування, у ввічливій, тактовній формі висловлювати готовність до певних дій.
Такі листи пишуть організації, установі фірмі чи окремій філії.
Типові мовні звороти, що використовуються під час написання гарантійних листів:
1. Гарантуємо оплату рахунків…
2. Ми можемо надати Вам абсолютну гарантію якості…
3. Усі наші вироби постачаємо з письмовою гарантією…
4. Гарантуємо Вам стартову знижку в обсязі 10 %...
ü Презентація №5. «Редагування текстів службових листів»
(див додаток №6)
Користуючись вивченими правилами ведення ділової кореспонденції, відредагувати подані текстів службових листів та спробувати визначити їх тип.
Приклад №1
Шановні панове!
Дозвольте сказати спасибі за те, що було дружньо проийнято нашого провідного інженера. Ми переконані, що Ви приймете наші пропозиції і вважаємо непотрібним вести переговори.
З повагою фірма «Сиріус».
Приклад №2
Шановний добродій Василь Васильович!
Сьогодні буде урочистий концерт з нагоди Дня учителя увечері в міському будинку культури. Ваші місця 14 і 15. Запрошення дійсне на дві особи.
Приклад №3
Дорогий боржник!
Ваш термін сплив. Ми відмикаємо Вам електрику.
Приклад №4
Шановні добродії!
Ви нам не довезли товар. Ми подаємо на Вас в суд! І ніякі вибачення не приймаються!
З повагою.
Приклад №5
Відповідаючи на ваш запит про фірму «Промінь», на жаль, наш досвід роботи
з нею був негативним. Керівництво фірми виявилося ненадійним. І нікому не потрібно це розголошувати. Ця інформація тільки для Вас.
Приклад м№6
Відповідаючи на ваш запит про фірму «Промінь», на жаль, наш досвід роботи
знею був негативним. Керівництво фірми виявилося ненадійним. І нікому не потрібно це розголошувати. Ця інформація тільки для Вас (лист-рекомендація).
Приклад №7
Шановні добродії!
Ви нам не довезли товар. Ми подаємо на Вас в суд! І ніякі вибачення нре приймаються!
З повагою...
Приклад №8
Шановні добродії!
Ми хочемо підтвердити, що ми вже отримали Ваш запит від 12 вересня місяця 2013 року. Ми не задовольнимо Вашого прохання, бо вже все продали. Те, що сталося, не дозволяє нам збільшити наші виробничі потужності.
І зрозумійте правильно.
V. Підведення підсумків уроку.
ü Чарівний ланцюжок. Взаємоопитування студентів. Кожен
студент на місці обдумує запитання з вивченої на даному уроці теми, вибирає студента, який має дати відповідь на нього, потім той, хто дає відповідь, ставить запитання наступному.
VІ. Оцінювання студентів.
VІІ. Домашнє завдання
1. Скласти лист-пропозицію.
2. Скласти лист замовлення.
3. Скласти рекламний лист.
Додатки.
Додаток №1.
Тестові завдання.
І варіант
1. Тексти офіційно-ділового стилю вимагають:
а) двозначності тлумачення змісту;
б) точності формулювань, документації тверджень;
в) суто розмовної лексики.
2. Кому належать такі рядки про мову:
Ну що б, здавалося, слова...
Слова та голос – більш нічого.
А серце б’ється, ожива, як їх почує!...
а) Лесі Українці;
б) Павлу Тичині;
в) Тарасові Шевченку.
3. Текст характеристики викладають від:
а) першої особи;
б) від третьої особи;
в) другої особи.
4. Щоб утримувати увагу слухачів, потрібно:
а) говорити надто голосно;
б) говорити тихо;
в) пристосовувати свій голос до тієї обстановки, де відбувається спілкування.
5. Закінчує телефонну розмову той:
а) хто її починає;
б) той, хто відповідає на дзвінок;
в) по різному, залежно від віку та статі співрозмовників.
6. Щоб бути приємним співрозмовником, треба:
а) якомога більше говорити, дотримуватися правил спілкування, бути тактовним;
б) вітатися першим, виявляти дружнє ставлення до людей, дотримуватися правил спілкування.
в) вітатися першим, намагатися всіх переговорити, бути тактовним.
ІІ варіант
1. Літературна мова – це:
а) національна мова;
б) унормована, відшліфована форма загальнонародної мови, що обслуговує найрізноманітніші сфери суспільної діяльності людей;
в) нижча форма загальнонародної мови.
2. Напис, зроблений керівником установи на документі, що містить вказівки щодо виконання цього документа, називається:
а) візою;
б) грифом затвердження;
в) резолюцією.
3. Резюме це:
а) опис свого життя;
б) документ, що служить для встановлення загального, безперервного і спеціального стажу;
в) документ, у якому подаютьтся короткі відомості про начання, трудову діяльність та професійні успіхи й досягнення особи, яка його складає.
4. Документ, який містить прохання особи або установи щодо здійснення своїх прав або захисту інтересів, це:
а) автобіографія;
б) заява;
в) звіт.
5. Під час виголошення доповіді голос треба підвищувати тоді:
а) коли хочете когось переконати;
б) коли хочете відповісти на запитання;
в) коли ставите запитання, виявляєте здивування чи радість.
6. Візитна картка це:
а) картка для поздоровлення з нагоди певної події;
б) картка для вручення під час знайомства чи візиту;
в) картка з фотографією.
6)
Додаток №2
Повідомлення про виникнення листування.
Повідомлення №1
Епістолярний стиль
Епістолярний стиль (лат. epistola— лист, подання) — функціональний різновид літературної мови, який обслуговує сферу письмових приватних або приватно-офіційних відносин. Основне призначення епістолярного стилю — регулювання правових, ділових, виробничих контактів, зв'язків між суб'єктами правових відносин, ділового партнерства та підтримання стосунків в родинах і дружніх колах. Отже, призначення епістолярного стилю — обслуговувати спілкування людей у всіх сферах їхнього життя у формі листів.
За тематикою й змістом листи можуть бути найрізноманітнішими в залежності від сфери їх використання та інтересів адресатів. Листування поділяється на два типи: офіційне (службове) та неофіційне (приватне).
Офіційним є листування між державними органами, установами, організаціями та між службовими особами, які підтримують офіційні стосунки. Таке листування входить до сфери офіційно-ділового стилю.
Епістолярій — листування приватного характеру, що має історико-культурне значення. Епістолярний рід у літературі має свою давню історію і бере свій початок ще з античності. Зразками ранньої епістолярної літератури багаті грецька та римська літератури (листи Цицерона, Горація, Сенеки, Плінія Молодшого та ін.)
Давні риторики навіть ввели правила листування і створювали зразки листів. Вони наголошували на відмінності епістолярної і літературно-художньої творчості. Листи могли бути різними за змістом, тому що обслуговували багато сфер людського життя. Тому, з часом, з'явилися так звані «письмовники», котрі подавали зразки листів майже для кожного окремого випадку життя.
Український епістолярій почав формуватися ще за часів Київської Русі, на яку мала великий вплив антична традиція. У добу Литовської Русі було введено у листи кліше князівських грамот (називався титул, ім'я адресата). Протягом ІІ пол. XIX ст. епістолярій активно розвивається і здобуває популярність у зв'язку з появою полемічної літератури. Популярними були відкриті, стилізовані листи. В епоху бароко лист повернувся до звичайної форми — «закритих листів». Історія листування в Україні українською мовою до ХІХ ст. зберегла лише поодинокі факти. Листи українських культурних діячів ХІХ ст. сприяли розвиткові української епістолярної традиції. Залишаючись фактом приватного життя своїх авторів, листи культурних діячів стають фактором культурного життя нації. Це засвідчує епістолярна спадщина таких письменників як Тарас Шевченко, Пантелеймон Куліш, Леся Українка, Василь Стус та інших.
Упродовж століть епістолярний стиль зазнавав змін. Сучасний епістолярний стиль став більш лаконічним (телеграфним), скоротився обсяг обов'язкових раніше вступних звертань та заключних формулювань ввічливості.
Повідомлення № 2
Голубина пошта
Голубина пошта — це використання свійських голубів для доставки повідомлень. Голуби завжди були ефективні як посланці завдяки своїй природній здатності швидко знаходити найкоротший шлях додому (явище хомінгу). Птахів зазвичай транспортували до місця призначення у клітках, а там — за потреби, прив'язували до лапок компактно складений папірець з написаним повідомленням, і відпускали на волю. Голуб, звичайно, летів назад додому, де його власник міг прочитати отриманого листа. Голуби зі значним успіхом використовувалися під час проведення різних військових операцій, причому успіх був такий, що аж 32 птахи удостоїлись Медалі Марії Дікін.
Історія застосування
Стародавні римляни використовували поштових голубів для допомоги своїм військам понад 2000 років назад. Фронтін стверджував, що Юлій Цезар користувався голубами як поштовими кур'єрами під час завоювання Галлії.Греки пересилали до різних міст інформацію щодо імен переможців на Олімпійських Іграх в цей же спосіб.
До ХІІ століття голуби-посланці використовувалися і в Багдаді.[3] Капелан морського флоту Генрі Теондж (1621–1690) описує в своєму щоденнику регулярну службу голубиної пошти, послугами якої користувалися купці, і яка діяла між містами Іскендерун та Алеппо у Леванті.[4]
До винайдення телеграфу цей метод зв'язку мав значну популярність серед біржових маклерів та фінансистів. Уряд Данії заснував цивільну та військову системи комунікації на островах Ява та Суматра на початку XIX століття, причому птахи завозились із Багдада. У 1851 році уродженець Німеччини Пол Юліус Рейтер відкрив офіс в Лондоні, який займався пересилкою інформації стосовно фондового ринку між Лондоном та Парижем через новий телеграфний кабель Кале-Дувр. До цього Рейтер використовував поштових голубів для пересилки повідомлень про біржові ціни — між Аахеном та Брюсселем — служба, яка працювала протягом одного року, аж доки прогалина у телеграфній комунікації не була усунута.
Деталі застосування голубів під час облоги Парижа у 1870-71 роки призвели до відродження практики тренування голубів для використання у військових цілях. Були засновані численні товариства для догляду за голубами такого типу у всіх впливових європейських країнах. А за деякий час — уряди різних держав заснували цілі системи комунікації за допомогою голубиної пошти — у військових цілях.
Повідомлення №3
Пляшкова пошта
Пляшковою поштою прийнято називати звичайне послання у пляшці, яке є, мало не самим древнім способом передачі листів або прохань про допомогу. Нерідко пляшкова пошта використовувалася і в наукових цілях.
Вважається, що пляшкову пошту випадково винайшов грецький учений Теофраст, який хотів довести свою теорію про те, що вода в Середземне море надходить з Атлантики. Для цієї мети він в 310 році до нашої ери скинув кілька бутлів з записками біля Гібралтару і став чекати результату. Згідно з легендою одну з пляшок виловили аж у Сицилії. Цей випадок вважається першим в історії пляшкової пошти. Цікаво те, що наука знову повернулася до пляшок із записками тільки лише у вісімнадцятому сторіччі. Пляшкової поштою активно користувалися мореплавці, зокрема Христофор Колумб, який за допомогою пляшкової пошти переправляв цінні відомості королеві.
В наші дні жителі островів Палон та Надіне (Індонезія), між якими існують сталі морські течії, спілкуються за допомогою пляшкової пошти. Часом пляшкова пошта використовувалася і для вивчення напрямку та швидкості морських течій.
"Пляшкових" історій десятки. Течія створює дива. У 1784 році японець Мат-суяма відправився на пошуки скарбів. Але його корабель затонув. І він із командою зостався без харчів та питної води на острові в Тихому океані. Мат-суяма "написав" на дерев'яній палочці листа і поклав у пляшку. Океан був точним поштарем. Хвилі викинули пляшку поряд з його селом… лише через 50 років. Бідний шукач скарбів.
Із течіями усіляке буває. У середині ХІХ століття матроси корабля "Грифген" знайшли біля берегів Іспанії бочку, де в кокосовому горісі знаходилося послання Колумба, яке було відправлене від берегів Вест-Індії. Подорож бочки тривала 350 років. Так що "пляшкова" пошта являє інтерес швидше історичний. Хоча люди ХХІ століття продовжують вірити в диво.
Повідомлення №4
Берестяні грамоти.
Берестя́ні гра́моти (давньокиївськ. бересто, укр. берест, березто, рос. береста — «кора, луб берези») — пам'ятки давньої східнослов'янської писемності (XI–XV ст.), написані на доступному дешевому матеріалі — бересті.
Текст продряпувався, видавлювався писалом — загостреним металевим або кістяним стрижнем, на протилежному кінці якого (нерідко оздобленому) було вушко для підвішування його до пояса. Чимало писал вушка не мали. Іноді протилежний плаский кінець обробляли у вигляді якогось силуета. Завдяки такому способу нанесення текст зберігався і в ґрунті. Ймовірно, берестяна писемність існувала повсюди на Русі та в Новгороді, але не скрізь місцевий ґрунт сприяв консервації берести. Про поширеність берестяних грамот свідчать численні знахідки писал у різних містах, у тому числі в Києві.
Дату берестяних грамот встановлюють за культурними шарами, за допомогою дендрохронології, на основі особливостей мови. Їх писали люди різних соціальних груп, що свідчить про порівняно високий рівень грамотності на Русі. Вони більш-менш дотримувалися норм літературної мови, але багато неофіційних текстів дуже близькі до живої розмовної мови тих часів. Звідси цінність берестяних грамот для вивчення історії давніх східнослов'янських говірок, а також суспільних відносин, тогочасної економіки тощо.
Вивченням берестяних грамот займається берестологія.
На території сучасної України пам'ятки берестяної писемності (три фрагменти берестяних грамот й одну цілу грамоту) знайдено 1988 року під час археологічних розкопок у передмісті давнього міста Звенигорода (тепер село Звенигород, Львівська область) — у культурному шарі, який датують 1110–1137 роками. Ще одну берестяну грамоту знайшли 2008 року при розкопках Буського літописного городищаё .
Вперше за час археологічних розкопок у Києві було знайдено берестяну грамоту в листопаді 2010 при дослідженні культурного шару XI–XII ст.ст. біля колишнього будинку архітектора А.Меленського на Подолі (вул. Хорива).
На археологічних мапах знахідок берестяних грамот не позначене місто Чернігів. Але прочитані вже тексти доводять, що про них знали і давні чернігівці. Одна берестяна грамота мала припис на звороті «А се Гоймере» (тобто «А це Гоймер»). Гоймер — стародавнє південноруське ім'я (як і Володимер, застаріла форма сучасного імені Володимир). Ім'я Гоймер практично не зустрічалось в Новгороді. Припис на звороті мав цікаве доповнення, в перекладі «А це Гоймер — ну, який у Чернигові і з дружиною, не пам'ятаю, як її ім'я». Якийсь чернігівський Гоймер їхав до Новгорода і збирав берестяні грамоти, аби передати їх мешканцям міста.
Повідомлення №5
Виникнення листування на Русі
Ділові документи з'явилися на Русі після введення в Х ст. писемності. Першими письмовими документами, зафіксованими в Книзі, є тексти договорів руських з греками 907, 911, 944 і 971 рр.. А в XI ст. з'являється перший звід законів Київської Русі «Руська правда» - оригінальний пам'ятник писемності, що дозволяє судити про розвиненість системи юридичної і суспільно-політичної термінології в той час. У мові «Руської правди» вже можна виділити особливості слововживання і організації мовлення, які відносяться до характерних рис ділового стилю. Це висока термінологічность, переважання твори над підпорядкуванням у складних пропозиціях, наявність складних конструкцій з сочінітельнимі спілками «і», «так», «ж», а також безсполучникового ланцюжків. З усіх видів складнопідрядних пропозицій найбільш широко вживаються конструкції з придаткових умовним (з союзом аще - якщо): В «Руській правді» вже вживаються терміни, що свідчать про розвиток правових відносин в Давньої Русі: голова (убитий), головнік' (вбивця), послух' (свідок), віра (штраф), видобуті (майно), віно вопі дещо (викуп за наречену), куна (гроші). Юридичні терміни представляють найважливіший лексичний пласт мови древніх документів.
Після «Руської правди »найдавнішим документом вважається« Грамота великого князя Мстислава Володимировича та його сина Всеволода 1130 ». Початкова формула цієї грамоти «Се азъ» ... ( «Ось я») стає з цього часу обов'язковим елементом (реквізитом) давньоруських грамот: «Се азъ князь великий Всеволод дав єсмь святому Георгію (Юр'єву монастирю) Терпугскій цвинтар Ляховичі з землею, і з людьми, і з коньмі, і ліс, і борті, і ловища на Ловаті ... »(« з "Грамоти великого князя Всеволода Мстиславовича Юр'єву монастирю 1125-1137 років »). Закінчувалися грамоти спеціальною формулою, в якій вказується, хто був свідком угоди і хто скріплює грамоту своїм підписом.
А в «Генеральному регламенті» петровськіх Колегій була дана вже закінчена система норм документування. «Генеральні формуляри», тобто форми документів, передбачали норми оформлення, етикетні норми звернення до адресата з зазначенням чину, титулу, звання, єдині норми найменування і самонаіменованія. Лексика ділової мови все більше віддаляється від розмовної, живої мови, в? а, з лівого боку пишуть ввічливе звернення (наприклад, «Дорогий р-н (або г-жа) »або« Господа »,« Шановні панове »і т.д.). Після вступного слова ставиться кома, а не знак оклику.
Додаток №3.
Індивідуальні завдання для студентів.
(картки для письмового опитування)
Завдання №1.
1. Написати лист-запит (підстава- запит комерційної пропозиції, будівельна організація бажає замовити певні будівельні матеріали).
2. Дати позитивну відповідь на лист-запит.
Завдання №2.
1. Написати лист-запит (підстава- запит рекомендацій від ділового партнера).
2. Дати негативну відповідь на лист-запит.
Завдання №3.
1. Написати лист-запит (підстава- запит на відкриття
рахунка організацією у банку).
2. Дати позитивну відповідь на лист-запит.
Завдання №4.
1. Написати лист-запит (підстава- запит на одержання кредиту у банку будівельною організацією).
2. Дати негативну відповідь на лист-запит.
Завдання №5
1. Написати лист-запит (підстава- запит на бронювання номерів у готелі для представника організації).
2. Дати негативну відповідь на лист-запит.
Завдання №6.
1. Написати лист-запит (підстава- запит на відкриття представництва у організації).
2. Дати позитивну відповідь на лист-запит.
Додаток №4
Індивідуальні завдання.
Виправити помилки у слововживанні.
Благоустроєний, безуспішний, безтактний, більше того, вийшов термін,
виключення, ввести в склад, взяти себе в руки, вищестояща організація;
Виправити помилки у слововживанні.
Відволікати увагу, гостра необхідність, включити питання, вірно
(згідно з чимось), приймати участь, в його честь, давати показання, добитися результатів;
Виправити помилки у слововживанні.
Договоритися, всесторонній, всі бажаючі, в цьому відношенні, знаходити потрібним, завірити підпис, заключення комісії, ключове завдання;
Виправити помилки у слововживанні.
Нанести шкоду, настоювати на своєму, оправдатиоб’явити, екзамен по математиці, нести розходи, поставляти, по меншій мірі, порядка ста осіб;
Виправити помилки у слововживанні.
Невірний результат, не по собі, невпопад говорити, підняти проблему, підчинятися, привілегія, приговор, пред’явити, при допомозі;
Виправити помилки у слововживанні.
Прожиточний мінімум, продажа, прикладати зусиль, управляющий, уплатити, факт на лице, у всіх відношеннях, являти собою, явка.
Додаток №5
Індивідуальні завдання для студентів.
(картки для письмового опитування)
Завдання №1.
Написати лист-повідомлення, у якому йдеться про зміну назви компанії.
Завдання №2.
Написати лист-прохання, у якому керівництво цегельного заводу просить банк надати кредит на будівництво додаткового цеху)
Завдання №3.
Написати лист-відповідь на лист запит, у якому організація просить певну організацію надіслати їй прейскуранти та каталоги їхньої родукції. Відповідь має бути позитивною.
Завдання №4.
Написати лист-відмову на лист-прохання, у якому керівництво цегельного заводу просило банк надати кредит на будівництво додаткового цеху.
Завдання №5.
Написати супровідний лист, який було відправлено разом із партією будівельних матеріалів.
Завдання №6.
Написати гарантійний лист.
Завдання №7.
Написати оферту на лист-запит, у якому організація просила банк надати довгостроковий кредит на будівництво сміттєпереробної станції.
Додаток №6
Редагування текстів службових листів
Шановні панове!
Дозвольте сказати спасибі за те, що було дружньо проийнято нашого провідного інженера. Ми переконані, що Ви приймете наші пропозиції і вважаємо непотрібним вести переговори.
З повагою фірма «Сиріус».
Шановний добродій Василь Васильович!
Сьогодні буде урочистий концерт з нагоди Дня учителя увечері в міському будинку культури. Ваші місця 14 і 15. Запрошення дійсне на дві особи.
Дорогий боржник!
Ваш термін сплив. Ми відмикаємо Вам електрику.
Шановні добродії!
Ви на не довезли товар. Ми подаємо на Вас в суд! І ніякі вибачення не приймаються!
З повагою.
Відповідаючи на ваш запит про фірму «Промінь», на жаль, наш досвід роботи
з нею був негативним. Керівництво фірми виявилося ненадійним. І нікому не потрібно це розголошувати. Ця інформація тільки для Вас.
Відповідаючи на ваш запит про фірму «Промінь», на жаль, наш досвід роботи
знею був негативним. Керівництво фірми виявилося ненадійним. І нікому не потрібно це розголошувати. Ця інформація тільки для Вас (лист-рекомендація).
7)
Шановні добродії!
Ви нам не довезли товар. Ми подаємо на Вас в суд! І ніякі вибачення нре приймаються!
З повагою.
1. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо. - К,: Либідь, 1991. - 254 с.
2. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. сучасні ділові папери: Навчальний посібник/ Вид. :-те, доп. І переробл.- К.: Арій. 2009. -512 с.
3. Головач A.C. Зразки оформлення документів: Для підприємств і громадян. - Донецьк: Сталкер, 1997. - 352 с
4. Ділове мовлення: Методичні рекомендації й зразки ділових паперів / Уклад. С.В. Шевчук. - К.: КДПІ, 1993. - 32 с
5. Епістолярний стиль. Вікіпедія. http://uk.wikipedia.org/wiki/Епістолярний_стиль_мовлення
6. Коваль А.П. Культура ділового мовлення. - К.: Вища шк., 1974. - 223 с.
7. Молдованов М.І., Сидорова Г.М. Сучасний діловий документ: Зразки найважливіших документів українською мовою. - К.: Техніка, 1992. - 399 с.
Пономарів ОД. Стилістика сучасної української мови. - К.: Либідь, 1992. - 248 с.
8. Словари и энциклопедии на Академике. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/30703/Голубина_пошта;
11. Центральная Научная Библиотека. http://www.0ck.ru/menedzhment_i_trudovye_otnosheniya/upravlinske_dokumentoznavstvo_istoriya.html.
12. Шевчук СВ. Українське ділове мовлення. - К.: Вища шк., 1997. -270 с.
Підписатися на:
Дописи (Atom)